The judgment AARP/432/2024 of the Gen­e­va Cour de Justi­ce (CJ) of Novem­ber 27, 2024 con­cerns an alle­ged theft on the pre­mi­ses of a coope­ra­ti­ve. In the cour­se of the pro­ce­e­dings, one of the defen­dants had Video recor­dings from a sur­veil­lan­ce came­ra of the coope­ra­ti­ve sub­mit­ted. Among other things, the usa­bi­li­ty of the­se recor­dings was disputed.

The recor­dings did not vio­la­te Art. 179quater StGBbecau­se the sur­veil­lan­ce came­ra recor­ded the ent­rance hall and the out­side area of the coope­ra­ti­ve buil­ding, places that are lar­ge­ly fre­quen­ted by ever­yo­ne. It was the­r­e­fo­re not a mat­ter of pri­va­te or secret pro­ce­s­ses (alt­hough the BGer may also count imme­dia­te out­door are­as as pri­va­te are­as, BGE 118 IV 41). In addi­ti­on, the peo­p­le being film­ed knew that they were being film­ed becau­se of the num­e­rous came­ra signs.

Howe­ver, during the exami­na­ti­on under the DPA, the court found a Mis­ap­pro­pria­ti­on becau­se in this case the recor­dings were no lon­ger used for secu­ri­ty pur­po­ses, but to pro­ve that two peo­p­le were on good terms:

Inde­ed, if inti­ma­te B affirm­ed, de maniè­re con­vain­can­te, that the came­ras had been instal­led in the un but sécu­ri­taire, force is to note that their use has been well and tru­ly détour­né in the case in point, sin­ce the extra­c­tion of the images has ser­ved a dif­fe­rent pur­po­se than the one initi­al­ly envi­sa­ged, name­ly that of démon­trer une appa­ren­te ami­tiéor, at the very least, a good rela­ti­on­ship bet­ween the two other par­ties to the proceedings.

The­re was the­r­e­fo­re a Vio­la­ti­on of per­so­na­li­ty befo­re. Howe­ver, the court does not ask whe­ther such use was not to be expec­ted – in this case, the duty to pro­vi­de infor­ma­ti­on could have been vio­la­ted, but not the prin­ci­ple of trans­pa­ren­cy and the­r­e­fo­re not the prin­ci­ple of pur­po­se limi­ta­ti­on. Howe­ver, the text on the came­ra signs would cer­tain­ly have play­ed a role here (which is why the wor­ding here or in a refe­ren­ced pri­va­cy poli­cy could be of significance).

A Justi­fi­ca­ti­on was not seen by the CJ. Implied con­sent – which the CJ assu­med – rela­ted only to the secu­ri­ty purpose:

L’in­ti­mé ne peut se pré­va­loir d’un motif justi­fi­ca­tif tel que pré­vu par l’art. 31 al. 1 LPD, dès lors qu’on doit admett­re que le con­sen­te­ment – taci­te – de l’ap­pelant ne por­tait que sur l’ex­plo­ita­ti­on des images con­for­mé­ment à leur fina­li­té initia­le and that par ail­leurs, vu le fai­ble inté­rêt des images, aucun inté­rêt prépon­dé­rant ne justi­fi­ait une tel­le atteinte.

As a result, the recor­dings could not be used becau­se they did not invol­ve a serious cri­mi­nal offense:

Con­sidé­rant enfin qu’u­ne pesée des inté­rêts ne saur plai­der en faveur de leur uti­li­sa­ti­on dans la pré­sen­te pro­cé­du­re, dès lors que the images do not allow the iden­ti­fi­ca­ti­on of a serious offen­se, la Cour reti­ent que les enre­gi­stre­ments pro­duits dev­rai­ent être décla­rés inexploitables.

Ulti­m­ate­ly, howe­ver, the que­sti­on of usa­bi­li­ty remain­ed open becau­se the rela­ti­on­ship bet­ween the two per­sons, which should have been pro­ven by the recor­dings, was not rele­vant to the decision.