Ven­te à emporter (AI)
  • L’ar­tic­le 14 LPD accor­de un pri­vilè­ge légal de com­mu­ni­ca­ti­on pour l’out­sour­cing, qui per­met la com­mu­ni­ca­ti­on de don­nées per­son­nel­les à des tiers mandatés.
  • L’art. 14 LPD doit être com­pris com­me une lex spe­cia­lis par rap­port à l’art. 12, al. 2, let. c LPD, de sor­te que son inter­dic­tion de don­nées sen­si­bles n’est pas appli­ca­ble en cas d’outsourcing.

D’a­bord vers le Pri­vilè­ge de divul­ga­ti­on dans le trai­te­ment des com­man­des:

aa) Tout d’a­bord, il con­vi­ent d’ap­prou­ver l’in­stance pré­cé­den­te dans la mesu­re où l’ar­tic­le 14 LPD limi­te le champ d’ap­pli­ca­ti­on de l’ar­tic­le 12, ali­néa 2, lett­re c LPD – et non l’in­ver­se. Ain­si, le pri­vilè­ge légal de com­mu­ni­ca­ti­on de l’ar­tic­le 14 LPD, qui auto­ri­se la com­mu­ni­ca­ti­on de don­nées per­son­nel­les à des “tiers” à des fins d’ex­ter­na­li­sa­ti­on, s’ap­pli­que éga­le­ment lorsque les don­nées en que­sti­on ne dev­rai­ent pas être com­mu­ni­quées à d’aut­res “tiers” au sens de la LPD dans d’aut­res cir­con­stances – pré­cis­é­ment par exemp­le dans le cas de l’ar­tic­le 12, 2e ali­néa, lett­re c LPD. Cela résul­te de la posi­ti­on du man­da­tai­re selon l’art. 14 LPD, com­pa­ra­ble à cel­le d’un employé du point de vue de la pro­tec­tion des don­nées (Tho­mas Bränd­li, Out­sour­cing – Vertrags‑, Arbeits- und Bank­recht, Diss. Ber­ne 2001, p. 213). On peut donc rete­nir avec l’in­stance pré­cé­den­te que le légis­la­teur n’a pas vou­lu mett­re sur un pied d’é­ga­li­té les tiers char­gés du trai­te­ment exter­ne des don­nées au sens de l’ar­tic­le 14 LPD avec les tiers men­ti­onnés à l’ar­tic­le 12, 2e ali­néa, lett­re c LPD (et de nombreu­ses aut­res dis­po­si­ti­ons de cet­te loi, cf. à ce sujet la liste de Bränd­li, loc. cit. Ain­si, l’in­ter­dic­tion de com­mu­ni­quer des don­nées per­son­nel­les sen­si­bles et des pro­fils de la per­son­na­li­té selon l’art. 12 al. 2 let. c LPD ne s’ap­pli­que pas dans le cad­re de l’art. 14 LPD, étant don­né que cet­te der­niè­re dis­po­si­ti­on est une lex spe­cia­lis par rap­port à la pre­miè­re (Ram­pi­ni in Bas­ler Kom­men­tar zum Daten­schutz­ge­setz, 2e édi­ti­on, Bâle 2006, N 18 ad art. 14 avec réfé­ren­ces doc­tri­na­les ; le même op. cit. N 15 ad art. 12).

PDF :

[pdf-embedder url=“http://datenrecht.ch/wp-content/uploads/2016/02/2007.01.18 – 016.pdf”]